10 Долларов 1990, Новая Зеландия
Каталог Краузе (Пика) | Номер: 176 |
Годы выпуска: | 1990 |
Тираж: | |
Подписи: | Chief Cashier: Mr. D. T. Brash |
Серия: | Децимальная система. Четвертая серия |
Образец от: | 1990 |
Материал: | Хлопчатобумажное волокно |
Размер (мм): | 155 х 77.5 |
Печатный двор: | Bradbury, Wilkinson & Company, Whangarei |
* Картинки отмеченные знаком , рассматриваются увеличительным стеклом, остальные открываются в полном размере по клику на изображении.
** Слово "Specimen" присутствует только на некоторых электронных изображениях, согласно правилам публикации банкнот соответствующих банков.

Описание
Водяной знак:
Капитан Джеймс Кук (англ. James Cook, 27 октября 1728 - 14 февраля 1779) - английский военный моряк, исследователь, картограф и первооткрыватель, член Королевского общества и капитан Королевских ВМС. Возглавлял три кругосветные экспедиции по изучению неизвестных просторов мирового океана, во время которых совершил ряд географических открытий. Исследовал и нанёс на карту малоизученные и редко посещаемые до него части Ньюфаундленда и восточного побережья Канады, Австралии, Новой Зеландии, западного побережья Северной Америки, Тихого, Индийского и Атлантического океанов. Благодаря тому вниманию, которое Кук уделял картографии, многие из составленных им карт по своей точности и аккуратности не были превзойдены на протяжении многих десятилетий и служили мореплавателям вплоть до второй половины XIX века.
Кук совершил своеобразную революцию в мореплавании, научившись успешно бороться с такой опасной и широко распространённой в то время болезнью, как цинга. Он ввел строгие правила, чтобы снизить частоту и тяжесть заболевания. А именно - соблюдение правил гигиены и наличие запаса свежих фруктов, содержавших витамин С.
Кук был известен своим терпимым и дружеским отношением к коренным жителям посещаемых им территорий. Но, не смотря на это, капитан Кук погиб, будучи атакован аборигенами, 14 февраля 1779 г. во время третьего путешествия на Гавайские острова. Команде удалось получить от туземцев тело Кука, и 21 февраля 1779 года он был похоронен в водах Тихого океана.
Вместе с ним в исследованиях принимала участие целая плеяда знаменитых мореплавателей и ученых, таких как Джозеф Банкс, Уильям Блай, Джордж Ванкувер, Джордж Диксон, Иоганн Рейнгольд и Георг Форстер.
Возможно, что прототипом изображения Джеймса Кука на банкноте послужила работа художника Натаниэла Дэнса, Лондон, 25 мая 1776 года.
Аверс:
Справа королева Елизавета II. Данный портрет Ее Величества сделан фотографом Питером Грудженом (Peter Grugeon) в апреле 1975 года и был опубликован во время ее серебряного юбилея на троне, в 1977 году. Является одним из наиболее популярных изображений королевы. (Питер Саймс).
На Ее Величестве тиара великой княгини Владимирской.
У каждой тиары есть своя увлекательная предыстория, а с этой даже были связаны побег и дерзкая кража. Она была сделана фирмой "Дом Болиных" (House of Bolin), и до революции сверкала при российском королевском дворе, на голове великой княгини Владимирской. Когда, после революции, семья бежала, она была оставлена в России.
Затем британский агент и его соратник выкрали тиару в России и контрабандой вывезли, чтобы вернуть ее в коллекцию, находящейся в изгнании, Великой Княгини. После ее смерти, тиара была выкуплена у ее дочери королевой Марией.
Тиару Ее Величество часто одевает с жемчугом или изумрудными капельками.
Вариант с жемчугом был самым популярным в последние годы, возможно, это объясняется любовью королевы к белым вечерним платьям и, сопровождающих их, белым драгоценностям.
На левом плече королевы - два семейных ордена. Традицию награждения орденами в британской королевской семье, ввел король Георг IV.
Орден представляет собой усыпанный бриллиантами портрет монарха, подвешенный на шелковом банте (цвет отличается по периодам царствования). Ордена и сегодня вручаются только женщинам членам королевской семьи по личному выбору монарха, в качестве подарка.
Королева Елизавета впервые получила такой орден от ее дедушки, Георга V, подвешенный на бледно-голубом шелке.
Последующий был от ее отца, Георга VI, на розовом шелке. Она часто одевает их на официальные приемы (Королевские леди могут носить все семейные ордена сразу).
В большинстве версий этого портрета Орден Королевской Семьи короля Георга VI виден на левом плече Ее Величества, в то время как верхняя часть Королевского Ордена Семьи короля Георга V видна только на некоторых версиях портрета "From her Majesty's Jewel vault" (англ.).
Фамильное ожерелье, украшающее Елизавету Вторую, было впервые преподнесено королеве Виктории в ее золотой юбилей на троне в 1887 году.
Отрывок из истории: в 1887 году Леди Соединенного Королевства организовали фонд, куда каждая внесла 1 фунт и 1 пенс на подарок королеве Виктории. На эти деньги была заказана статуя покойного супруга королевы - принца Альберта, а на оставшиеся, после долгих споров и уступок было решено заказать вышеуказанное ожерелье у ювелиров Carrington & Co. Более подробную историю появления этой фамильной драгоценности можно прочитать на сайте "From her Majesty's Jewel vault" (англ.).
Также на Ее Величестве серьги-кластеры королевы Александры. Серьги - часть ювелирного набора, созданного ювелиром фирмы "Garrard", были свадебным подарком от будущего короля Эдуарда VII своей невесте Александре Датской.
В этих клипсовых серьгах установлены большие жемчужины, окруженные бриллиантами - 10 крупных камней, каждый из которых окружен мелкими камнями наполнителями для создания полного бриллиантового круга. Как и брошь, они были переданы королеве от королевы Марии. Сейчас, Ее Величество носит их, прежде всего, на вечерних приемах.
Справа от королевы эмблема с птицей и надпись "New Zealand 1990".
6 февраля 1990 года Новая Зеландия отметила 150-летие со дня подписания Договора Вайтанги. Белая цапля или kōtuku была выбрана в качестве официального символа. Дизайн разработан гравёром Фредом Грэмом и художником-графиком Роем Гудом. Мотивом для эмблемы послужило то, что, как и все новозеландцы, белая цапля родом из других стран.
Номиналы цифрами слева сверху и справа внизу. Прописью по центру.
Реверс:
В центре сцена, изображающая подписание Договора Вайтанги в 1840 году. Гравировка на банкноте была сделана с барельефа, установленного на постаменте статуи королевы Виктории в Веллингтоне в 1904 году.
Договор Вайтанги, The Treaty of Waitangi (англ.), Te Tiriti o Waitangi (маори) получил свое название по имени местечка Вайтанги, в Заливе Айлендс (Waitangi, Bay of Islands). Одним из основных создателей текста Договора принято считать британского военно-морского офицера Уильяма Гобсона (William Hobson). Гобсон не был политиком или администратором, но в процессе своей военно-морской службы в 1837 году уже бывал в Новой Зеландии. Только это определило выбор лондонского Колониального управления, и в 1839 году он, наделённый полномочиями, отбыл, сначала в Австралию, где принял присягу в качестве лейтенант-губернатора. 29 января 1840 года на севере И-ка-на-мауи, в бухту Островов вошел английский корвет "Герольд" с капитаном Уильямом Гобсоном на борту. Представителю британской короны, высадившемуся в Корора-Река (ныне Расселл) в соответствии с полученными инструкциями предстояло решить задачу добровольной передачи маори прав на управление Новой Зеландией. Не имея практических знаний в юриспруденции, в ведении колониального управления или в администрировании, Гобсон самостоятельно, лишь при помощи двух своих секретарей: Джеймса Фримана (James Freeman) и Джеймса Басби (James Busby), также не имеющих опыта подобной работы, в течение 4-х дней подготовил проект Договора (Приложение 2). Оригинальный проект был составлен на английском языке, а затем за одну ночь текст был переведён на язык маори местным миссионером Генри Вилльямсом (Henry Williams) и его сыном Эдвардом. 5 февраля 1840 года оба текста были представлены собравшимся у резиденции Басби в селении Пайа более 400 вождям нескольких северных племён маори. Гобсон зачитал текст на английском языке, а Вилльямс на языке маори. Вожди маори имели ряд возражений. Поэтому текст пришлось изменить, и отдать новую редакцию соглашения вождям маори, чтобы те могли обсудить его в течение ночи. На следующее утро 6 февраля Уильям Гобсон подписал договор от имени Великобритании, а вождь племени апуи (Ngapuhi) Они Ики (маори Hone Heke) подписал договор от имени 40 вождей других племён. Со стороны британцев свидетелями подписания Договора выступили также Джеймс Басби (James Busby) - англичанин, житель Новой Зеландии и секретарь Гобсона, а также другие британские официальные лица, со стороны маори - вожди маорийских племен.
Позднее были подготовлены еще восемь копий договора, которые были разосланы по стране для сбора подписей вождей, не присутствовавших 6 февраля на собрании в Вайтанги, а миссионеры, торговцы и правительственные агенты в течение семи месяцев приложили немало усилий, чтобы распространить его по всей территории Новой Зеландии и убедить присоединиться к соглашению более пятисот вождей, в том числе тринадцать женщин. Часть вождей отказались подписать Договор, а другие просто оказались лишены такой возможности. Но, тем не менее, несмотря на это, лейтенант-губернатор Гобсон, 21 мая 1840 года провозгласил территорию Новой Зеландии новой британской колонией.
В соответствии с данным Договором Новая Зеландия переходила под управление Великобритании, получала статус британской колонии и покровительство Британской короны. В обмен на это племена маори обязались передать Великобритании исключительные права на покупку у них земель, сохраняя при этом свои имущественные и неимущественные права.
Договор Вайтанги содержал три положения, в соответствии с которыми маори признали верховную власть королевы Виктории, получив от нее обещание защиты и подтверждение их прав собственности на владение своей землей, лесами, рыбными промыслами и сокровищами (предметами, имеющими духовную и культурную ценность для маори). Подразумевалось, что они могут продавать земли только английской короне. В свою очередь, правительственный агент мог продать эти земли поселенцам на равноценных условиях. Кроме того, маори получали полную защиту Британии, а также все привилегии, права и обязанности, связанные с обладанием гражданством Англии.
Однако английский текст договора отличался от текста на языке маори, что приводило к разногласиям в истолковании его статей. Кроме того, Новозеландская земельная компания и поселенцы, которые продолжали прибывать для освоения земель, купленных ими в Англии, стали оспаривать юридическую состоятельность договора Вайтанги. Они были крайне удивлены тому факту, что свое право на купленную ими землю еще в Англии необходимо было подтвердить путем покупки этой же земли у маори через официальные агентства. Тем не менее, маори всегда считали этот договор гарантией своей собственности на землю, и сменявшиеся правительства в Лондоне, а позже в Веллингтоне, старались поддерживать их требования.
Итак, Договор Вайтанги является одним из основновополагающих конституционных документов Новой Зеландии. Тем не менее, он содержит ряд неточностей и противоречий, а также серьезные расхождения между двумя его версиями - на английском языке и на языке маори, из-за чего между британцами и маори постоянно возникали споры и разногласия относительно толкования его положений. Основные проблемы с его толкованием вызвало то, что на язык маори документ был переведен неточно. Плохой перевод дал изначально неоднозначные значения положений управление страной, прав собственности, права продажи земли и не учитывал разности восприятий этих понятий европейцами и маори. Например, идея суверенитета в соглашении передана при помощи таких слов, как kāwanatanga (governorship) и rangatiratanga (chieftainship), в то время как для маори наиболее близкие понятия “власть” и “престиж” обозначаются словом mana. Некоторые ученые-историки в связи с этим высказывают сомнения, что маори понимали суть соглашения, которое подписывали. Впрочем, другие спорят с этим, высказываясь в том ключе, что даже если бы в Договоре было употреблено слово “mana”, не факт, что маори в этом случае поняли бы его суть правильно. Так как, во-первых, “mana” отнюдь не синоним слову “sovereignty” - “независимость”, “суверенитет” (в языке маори вообще нет такого понятия), а во-вторых, свою “mana” невозможно кому-либо передать, поэтому использование слова в требуемом контексте также было бы некорректным. Так или иначе, но именно расхождения между оригиналом Договора на английском языке и текстом перевода, который подписали вожди маори, всегда допускало двойные толкования текстов европейцами и маори. Кроме того, маори, не имеющие традиций письменной культуры, придавали большее значение словам, произнесённым лейтенант-губернатором Гобсоном, нежели непосредственно тексту соглашения.
Договор Вайтанги так и не был ратифицирован Великобританией. Хотя колониальное управление, а позднее и новозеландское правительство, всегда с достаточным уважением относились к его исполнению. Однако, получив полный контроль и над маори, и над европейскими переселенцами, а главное, получив контроль над возможностью продажи земли в стране, со временем власти страны перестали считать документ сколь-либо важным. Ряд судебных решений во второй половине XIX века даже признали договор ничтожным, а его положения недействительными. Противоречия усугублялись вооруженными восстаниями маори, считающих попранными свои права, полученные по Договору, что, в свою очередь, давало основания поселенцам и администрации утверждать, что маори не выполняют условия соглашения. Споры по поводу Договора Вайтанги особенно обострились в 60-70-х годах XX века. В результате в 1975 году был принят государственный Указ, определивший положение Договора в социальной и законодательной системе государства. Тогда же был создан Трибунал Вайтанги (Waitangi Tribunal), разбирающий споры и определяющий компенсации за ущербы, причинённые народу маори, в период начиная с земельных войн. Именно с этого момента Договор вновь "заработал".
В настоящее время Договор Вайтанги считается одним из определяющих документов социального устройства Новой Зеландии. Хотя он и не вносит какие бы то ни было законодательные указания, он, тем не менее, регулирует положение маори в новозеландском обществе и фиксирует принципы современного новозеландского государства: принцип руководства (государство имеет право и обязанность создавать законы и определять их исполнение); принцип самоуправления (маори имеют право на самоорганизацию и свободное распоряжение всеми принадлежащими им ресурсами); принцип равноправия (все новозеландцы имеют равные права); принцип разумного сотрудничества (все стороны должны руководствоваться доброй волей в решении совместных вопросов); принцип возмещения (государство должно принимать разумные меры и в соответствии со своими возможностями компенсировать ранее нанесённые маори ущербы). (Шмелев Иван Валерьевич)
Еще более подробно вы можете прочитать о договоре (и посмотреть на него) тут (Te Ara. The Encyclopedia of New Zealand англ.)
Номиналы цифрами внизу слева и сверху справа. Прописью сверху слева.
Комментарий:
Юбилейная банкнота к 150-летию подписания договора в Вайтанги.
Версия "Thomas de la Rue" представляет королеву в более веселом аспекте. Это было достигнуто путем небольших изменений вокруг глаз и губ.
Портрет фирмы Bradbury Wilkinson имеет меньше теней на шее Ее Величества, чуть выше ожерелья, чем версия фирмы Thomas De La Rue. Также эти гравировки несколько разнятся вариантами узоров на платье королевы.
Если вы находите мою работу полезной буду благодарен за любую помощь в поддержке сайта.
-
В евро через PayPal
-
Для жителей Евросоюза