наверх
header Notes Collection

2000 Йен 2000, Япония

Каталог Краузе (Пика) Номер: 103
Годы выпуска: 19.07.2000
Тираж: -
Подписи: no signature
Серия: Серия D (2000)
Образец от: 2000
Материал: Хлопчатобумажное волокно
Размер (мм): 154 x 76
Печатный двор: National Printing Bureau, Tokyo

* Картинки отмеченные знаком magnify, рассматриваются увеличительным стеклом, остальные открываются в полном размере по клику на изображении.

** Слово "Specimen" присутствует только на некоторых электронных изображениях, согласно правилам публикации банкнот соответствующих банков.

2000 Йен 2000

Описание

Водяной знак:

2000 yen 2000

Церемониальные ворота Сюреймон (守礼門).

Аверс:

2000 Йен 2000

2000 yen 2000

Церемониальные ворота Сюреймон (Shureimon, 守礼門) находятся в районе Сюри, в городе Наха, столице префектуры Окинава, Япония. Это вторые из главных ворот замка Шури. Построены между 1527 и 1555 годами.

Их структура аналогична конструкции китайских ворот с башнями на трёх травеях. Сюреймон покрыты красной черепичной крышей. Четыре Кандзи (китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности) обрамляют ворота - Сю, Рей, Но и Куни, что означает "Земля Приличия". Кандзи были добавлены к воротам задолго после того, как они были построены. Их также называли Сюримон (首里門) и Wī nu Aijō (上ぬ綾門, "Красивые ворота в верхней части"), на местном диалекте. Ворота отражают сильное влияние Китая, наряду с коренными религиозными традициями.

Основные колонны ворот имеют в высоту 7,94 метра. Верхняя часть ворот имеет в высоту 7,05 метра, а нижняя - 5,11 метра. 4 стойки стоят на фундаментных камнях, и поддерживаются спереди и сзади, наклоняя вспомогательные столбы для лучшей стабильности.

Замок Сюри (яп. 首里城) - замок в Японии, расположен в районе Сюри города Наха префектуры Окинава. Относится к типу рюкюских замков-святилищ гусуку.

Замок Сюри был монаршей резиденцией во времена существования Рюкюского государства. Его протяжённость с севера на юг составляет 270 м., с запада на восток - 400 м. В проекции замок напоминает овал, окружённый крепкими каменными стенами. Общая площадь составляет 46,167 м². Внешняя стена укреплений и внешний двор имеют четверо арочных ворот, внутренние стена и двор - восемь ворот. На территории внутреннего двора размещался главный дворец и правительственные здания рюкюского государства. Известные в Японии Церемониальные ворота Сюреймон являются вторыми воротами внешней стены укреплений.

Точная дата возведения замка Сюри неизвестна. Предположительно он был построен в эпоху Санзан (1322-1429). Когда Сё Хаси объединил три окинавских княжества и основал королевство Рюкю, он в 1429 г. сделал Сюри своей резиденцией. И Сюри пребывал королевской резиденцией на протяжении 450 лет. Город же, выросший вокруг замка, стал крупным торговым и культурным центром. Замок несколько раз сгорал и восстанавливался. Он был самым красивым и величественным зданием всего архипелага Рюкю.

В 1609 году, в царствование Сё Нэя, Сюри был взят армией японского княжества Сацума. Сильно пострадал замок и в 1709 году, а в 1715-м был восстановлен. В 1879 году - в связи с аннексией Рюкю Японией - последний рюкюский ван Сё Тай передал замок Сюри японской правительственной делегации. После этого в замке размещался штаб отдельного Окинавского экспедиционного корпуса гарнизона Кумамото. В 1923 году японский архитектор Тюта Ито провёл капитальный ремонт замка Сюри, а двумя годами позже всё сооружение занесли в реестр национальных сокровищ Японии.

В 1944 году замок был разрушен авиацией США, которая проводила бомбардировки штаба 32-й армии Японии, находившегося у подножия замка. 1 апреля 1945 года на пляж Хагуси, расположенном невдалеке от замка, десантировался 1-й дивизион 5-го полка морской пехоты США. К тому моменту замок Сюри стал узловым пунктом оборонительной линии, которая в американских источниках именуется "Линией Сюри" (англ. Shuri Line). Она была прорвана 30 апреля 1945 года. Ещё почти месяц шли изнурительные бои с отчаянными камикадзе и с жуткой местной погодой. 25-27 мая средневековый замок непрерывно обстреливала артиллерия американского корабля "Mississippi" (BB-41). 27 мая в замке случился пожар. А вскоре над руинами Сюри неожиданно взвился морской флаг Конфедерации, принадлежавший командиру "Мятежного отряда А" 5-го полка морской пехоты капитану Джулиусу Дазенбергу (англ. Julius Dusenberg). Флаг был виден на расстоянии двух миль и провисел трое суток, а затем был снят генералом Саймоном Боливаром Бакнером-младшим, сыном генерала-конфедерата Симона Боливара Бакнера-старшего, который сказал:

"В Окинавской битве участвовали американцы со всех штатов Америки!"

В 1950 году, уже после завершения Второй мировой войны, американская оккупационная власть открыла на руинах Сюри Рюкюский университет (располагавшийся здесь вплоть до 1975 года). В 1958 г. были отреставрированы ворота Шуреймон.

В 1972 году, когда Окинава вернулась в состав Японии, замок провозгласили важным историческим памятником государственного значения. В 1986 году начались комплексные реставрационные работы по восстановлению дворца, стен, ворот, зданий, садов. В 1992 году замок вошёл в состав Окинавского государственного культурного заповедника.

В 2000 году замок Сюри был признан частью всемирного наследия ЮНЕСКО.

2000 yen 2000

Сверху, по центру, Астры татарские - представители рода Астровые.

Эти Астры - одни из 50 основных трав традиционной китайской медицины, где называются zǐwǎn (китайский: 紫 菀). Эти цветы обладают антибактериальным действием, ингибируя рост бактерий Staphylococcus aureus, E. coli, Bacillus dysenteriae, B. typhi, Pseudomonas и Vibrio proteus.

В Японии они известны как сионы или 紫苑. На японском языке цветов Астра Татарская соответствует выражению "Я не забуду тебя".

Внизу, по центру - красная печать банка Японии.

Номиналы цифрами в верхних углах. Прописью слева, по центру.

Реверс:

2000 Йен 2000

2000 yen 2000 2000 yen 2000

Слева, на банкноте, текст из "Повести о Гэндзи" - самый первый текст из иллюстрированного свитка "Гэндзи Моногатари Эмаки" XII века и сюжет с двумя самураями из этого же свитка, Глава 38 под названием "The Bell Cricket" или "Сверчок" (Genji Monogatari Emaki, Chapter 38, The Bell Cricket). Этот свиток сегодня хранится в Художественном музее Токугавы, в городе Нагоя.

Пожалуй, наиболее грандиозным художественным проектом того времени стал выпуск "Гэндзи моногатари эмаки". Это произошло спустя сто лет после написания самой повести.

"Гэндзи Моногатари Эмаки" (源氏物語絵巻), также называемый "Свиток повести о Гэндзи", представляет собой знаменитый иллюстрированный ручной свиток, классической японской литературы XII века - "Повести о Гэндзи", более точнее, возможно, 1120-1140 годов издания. Выжившие участки, которые теперь законсервированы, по соображениям сохранения, представляют собой лишь небольшую часть оригинальной работы (если она вообще была завершена) и разделены между двумя музеями в Японии: Художественным музеем Токугавы и Художественным музеем Гото, где они только иногда и коротко выставляются, опять же по причинам сохранения. Обе группы являются национальными сокровищами Японии. Это самый ранний текст работы и самая ранняя сохранившаяся работа в традициях Ямато-е, иллюстрированные свитки, которые продолжают оказывать влияние на японское искусство, возможно, и до наших дней. Нарисованные изображения в свитке показывают традиции и отличительные условные обозначения, которые уже хорошо развиты, пройдя несколько столетий в процессе становления. До нашего времени сохранилось изложение лишь 13 из 54 глав книги с 20 разрозненными иллюстрациями. Остальное было утрачено. Можно предположить, что полный набор "Гэндзи моногатари эмаки" состоял из 10 или даже 12 свитков с 80-90 рисунками.

Анализируя сохранившиеся иллюстрации свитка, ученые, сделали вывод, что они исполнены не одним художником, а группой, возможно, из пяти человек. Группой руководил ведущий художник, наносивший черной тушью абрис рисунка. (Не исключено, что им был Фудзиварано Такатика или его отец Такаёси, а каллиграфический текст был исполнен Фудзивара-но Корэфуса или тем же Такатика.) Остальные художники раскрашивали рисунок традиционными пигментами.

Не меньшее значение для художественного осмысления происходящего имела богатая цветовая гамма рисунков. Красочные тона дополняли и искупали скудность прорисовки деталей, создавая нужное настроение у читателя. (junior.ru)

2000 yen 2000

Повесть о Гэндзи (яп. 源氏物語, Гэндзи-моногатари), также "Повесть о блистательном принце Гэндзи" - роман, одно из величайших произведений японской классической литературы, написанный в эпоху Хэйан. Авторство романа приписывается Мурасаки Сикибу, даме при дворе императрицы Сёси (годы правления 986-1011).

Не существует единого мнения о том, в какой период своей жизни Мурасаки создала роман. Существует несколько версий, из которых чаще других называется та, которая предполагает, что роман был начат Мурасаки после смерти мужа, Фудзивары Нобутаки, то есть около 1001 года. Эту версию подкрепляет то, что к моменту поступления Мурасаки на службу к императору (1008 год) "Повесть о Гэндзи" уже была популярна у женской части обитателей дворца. Возможно, именно эта популярность и стала причиной приглашения девушки во дворец. Исходя из этой версии, первыми написанными главами следует считать те, которые повествуют о жизни женщин среднего сословия (например, "Пустая скорлупка цикады", "Вечерний лик"). В дальнейшем, став наблюдательницей придворной жизни, Мурасаки начинает писать и об обитательницах дворца.

Согласно другой версии Мурасаки приступила к роману лишь после ухода со службы. По одной из легенд роман был создан по повелению императрицы Сёси и писался во время пребывания создательницы в монастыре. Но эта легенда не очень достоверна.

Наконец, по ещё одной версии, вдохновением для японки послужили рассказы об императорской жизни, которые она слышала от своего отца. Очарованная услышанным, Мурасаки пишет главу "Павильон Павлоний", будучи ещё совсем юной, возможно, даже до замужества с Нобутаки.

Оригинала произведения не сохранилось, как, впрочем, и какой-либо копии времён жизни Мурасаки. Однако общее количество дошедших до нас экземпляров переписанных копий романа достаточно велико. Ещё в эпоху Камакура были предприняты попытки собрать воедино все бытующие варианты популярнейшего произведения, в результате чего сформировались три больших группы текстов, различающихся исходными вариантами, на основе которых они создавались.

"Книги из Кавати" К этой группе относятся варианты романа, созданные на материалах Минамото Тикаюки, правителем провинции Кавати. Поэт и учёный, Минамото не пожалел сил и времени, чтобы проанализировать множество имевшихся списков произведения и скомпилировать их в один. Проделанная им работа высоко ценилась современниками, однако в настоящее время она уже не имеет такого влияния. Существуют предположения, что Минамото заменял некоторые фрагменты текста Мурасаки собственным переложением сюжета.

"Синие тетради" Самая авторитетная группа списков произведения основана на работе Фудзивара Тэйка (1162-1241), выдающегося японского поэта и филолога. Однако, вероятно, и в его варианте роман Мурасаки подвергался правке. Тем не менее известно, что варианты Минамото и Фудзивары были весьма схожи друг с другом.

К третьей группе относятся варианты текста, не связанные ни с "Книгами из Кавати", ни с "Синими тетрадями".

Основу повести составляет любовная биография принца Гэндзи - побочного сына императора.

Моногатари представляет собой сплетение трёх жанров: живописи, поэзии и прозы. Свиток моногатари состоял из рисунков и пояснений к ним. Читатели разворачивали свиток (по горизонтали) и рассматривали картинки, одновременно читая пояснения. Вероятно, первоначально моногатари мог походить на мангу, то есть текста было много меньше, чем рисунков. Однако ничего особо правдоподобного сказать о моногатари нельзя, так как в первоначальном виде не сохранилось ни одной повести. Ныне известные тексты взяты из значительно более поздних копий, которые, скорее всего, тоже были сняты с копий.

Роман представляет собой цепь новелл, каждая из которых излагает отдельный эпизод из личной жизни Гэндзи. Автор с большим тактом сохраняет позу невозмутимого биографа, чуждого морализирования или идеализации. На протяжении 44 частей (весь роман состоит из 54 частей) герой с изысканно скучающим видом покоряет всех попадающихся ему под руку женщин, начиная с податливых сановных дам и кончая дворцовыми служанками. Этот любовный мартиролог дает возможность автору показать галерею женских типов хэйанского придворного мира. Герой не наделен особой разборчивостью: от наложницы своего отца он идет к юной фрейлине, затем к даме, у коей «нос большой и красный, отвратный, как у слона», затем к сановной 58-летней старухе и даже пытается соблазнить свою приемную дочь-подростка. Роман сугубо реалистичен, сюжет развивается очень медлительно (этому способствует язык романа — жеманный церемонный язык фрейлин того времени). Повседневный быт хэйанских аристократов и праздная упадочная атмосфера дворцового квартала переданы с большим и изысканным мастерством.

Однако, в отличие от дона Жуана, Гэндзи представляет собой не любовника-губителя, а надёжного и верного спутника. Именно о таком мечтала бы каждая дама эпохи Хэйан, когда положение женщины было так непрочно, и вся её жизнь зависела от мужчины. Возмужавший Гэндзи берёт на себя заботу о каждой женщине, что подчёркивается автором неоднократно. Совершенно невероятно по благородству (для той эпохи) и его поведение по отношению к госпоже Мурасаки. Ещё девочкой она была полностью в его власти, не имела никакой другой опоры в жизни и не родила ему ни одного ребёнка - и все же оставалась любимой женой!

Роман делится на три части: юность Гэндзи; зрелые годы - ссылка и возвращение в столицу, слава и смерть; жизнь Каору - приёмного сына Гэндзи. Роман не имеет чёткой логической концовки, традиционной для современной ему литературы, что дало повод некоторым исследователям объявить роман незавершённым. Впрочем, одна из глав (порядок расположения последних четырнадцати глав-свитков точно не известен) состоит только из названия - "Сокрытие в облаках", что, вероятно, символизирует смерть Гэндзи. Существует две основные гипотезы: автор сознательно оставила только название главы, ибо ей было слишком печально повествовать о смерти любимого героя; свиток был утерян.

Сюжет романа закольцован - если в юности Гэндзи, соблазнив наложницу своего отца, стал отцом взошедшего на трон принца, то в конце своей жизни он узнаёт, что его возлюбленная Сан-но Мая ему не верна, и отцом её сына является молодой придворный. Такая закольцовка сюжета соответствует концепции кармы, что характерно для эпохи Хэйан: литература в это время испытывала сильное влияние буддизма. Исследователи предполагают, основываясь на впечатлении незавершенности, создаваемом оборванными сюжетными линиями последней главы, что роман мог быть незакончен автором.

2000 yen 2000

В нижнем, правом углу - Мурасаки Сикибу (яп. 紫式部). Изображение сделано с эпизода из "Дневника Мурасаки Сикибу Эмаки", который сегодня хранится в Художественном музее Гото, в специальном районе Токио - Сэтагая.

Дневник Мурасаки Сикибу Эмаки (紫式部日記絵巻) - это эмаки середины XIII века, японский свиток с рисунком, вдохновленный частным дневником (никки) Мурасаки Сикибу, японской фрейлины X-XI вв. Хейанского суда и автора "Повести о Гэндзи". Этот эмаки относится к классическому стилю японской живописи, известному как Ямато-е, и возрождает иконографию периода Хэйан.

Сегодня в разных условиях сохранились таких четыре бумажных свитка Дневника Мурасаки Сикибу, которые хранятся в разных коллекциях: Хачисука, Мацудайра, свитки Хинохара (Токио) и свиток Фуджиты (Художественный музей Фуджиты, Осака). Из сохранившихся свитков первый рассказывает о празднованиях в связи с рождением принца Ацунари (Ацухиры, позднее Императора Го-Ичия), в 1008 году, а последний о рождении принца Ацунаги (позднее Императора Го-Сузаку), в 1009 году. Разница во времени указывает на то, что исходные эмаки, скорее всего, состояли из гораздо большего числа свитков, чем сохранилось до сегодняшних дней.

Мурасаки Сикибу (яп. 紫式部, 978 год? - 1014 год?) - японская поэтесса и писательница периода Хэйан, автор романа "Повесть о Гэндзи", дневника и собрания стихотворений.

Личное имя писательницы (как и прочих женщин периода Хэйан) неизвестно; "Мурасаки Сикибу" - прозвище, составленное из имени одной из главных героинь романа "Гэндзи-моногатари", возлюбленной принца Гэндзи, и должности отца писательницы "сикибу-но дзё".

Дневник Мурасаки Сикибу относится к жанру дзуйхицу - воспоминания о том, что волновало её, в основном организованные в хронологическом порядке. Но в "Дневнике" есть и пассажи, не поддающиеся временной атрибуции, - рассуждения о людях, окружающих Мурасаки, воспоминания детства. В целом "Дневник" охватывает период с 1008 по 1010 год.

"Дневник" Мурасаки представляет собой результат её пребывания при дворе государыни Сёси, где она сравнительно свободно распоряжалась собой и предавалась сочинительству. Начинается он описанием дворца Цумикадо - главного имения рода Фудзивара. Государыня Сёси прибыла сюда, чтобы подготовиться к своим первым родам.

В дневнике Мурасаки есть упоминание о переписях и приведении в порядок книг, к чему прикладывала руку и сама государыня. Около Десятого Дня Одиннадцатой Луны автор пишет: "Государыня была занята переплетением книг. С рассветом мы явились в её покои, подбирали нужную по цвету бумагу и отправляли вместе с самой рукописью с приложением просьбы к переписчику. С утра и до ночи мы приводили в порядок уже перебелённые рукописи". А в Восемнадцатый День Одиннадцатой Луны: «Следующий день государыня посвятила осмотру полученных накануне даров… В паре … ларцов были тетради белой узорчатой бумаги с переписанными в них стихотворными собраниями - „Кокинсю“, „Госэнсю“, „Сюисю“ - каждое собрание в пяти тетрадях. Книги, переписанные Энканом и Юкинари, были поистине превосходны - так и тянуло взять их в руки. Я никогда не видела, чтоб книги изготавливались с таким тщанием и столь отвечали духу времени"

Большинство исследователей полагают, что роман "Повесть о Гэндзи" написан в 1001-1008 годах. Предположительно в 1013-1014 годах составлено её личное собрание стихотворений.

Красная печать банка Японии внизу, справа от центра.

Номиналы цифрами в верхнем правом и нижнем левом углах.

Комментарий:

Памятная банкнота, выпущена в честь 26-го саммита большой восьмёрки (G8), состоявшегося в 2000 году в Наго, на Окинаве.