наверх
header Notes Collection

20 Марок 1993, Германия

Каталог Краузе (Пика) Номер: 39b
Годы выпуска: 01.10.1993
Тираж: -
Подписи: Bundesbank Präsident: Hans Tietmeyer (1993-1999), Vizepräsident: Johann Wilhelm Gaddum (1993-1998)
Серия: Четвертая серия
Образец от: 01.08.1991
Материал: Хлопчатобумажное волокно
Размер (мм): 138 х 68
Печатный двор: Bundesdruckerei GmbH, Berlin

* Картинки отмеченные знаком magnify, рассматриваются увеличительным стеклом, остальные открываются в полном размере по клику на изображении.

** Слово "Specimen" присутствует только на некоторых электронных изображениях, согласно правилам публикации банкнот соответствующих банков.

20 Марок 1993

Описание

Водяной знак:

watermark

Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф. Портрет 1820 года, выполнен немецким художником Вильгельмом Штилем (Wilhelm Stiehl).

Аверс:

20 Марок 1993

Annette von Droste-Hülshoff

Гравировка на банкноте сделана с портрета Аннетты фон Дросте-Хюльсхофф 1820 года, выполнен немецким художником Вильгельмом Штилем (Wilhelm Stiehl). Сегодня хранится в музее Дросте-Хюльсхофф "Княжеский домик" ("Fürstenhäusle"), в Мерсбурге.

Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф (нем. Annette von Droste-Hülshoff; 10 января 1797, деревня Хюльсхофф, около Мюнстера - 24 мая 1848, замок Мерсбург) - немецкая поэтесса и новеллистка.

По происхождению принадлежала к родовитой рейнской земельной аристократии (католической). В своём творчестве противопоставила растущему промышленному городу идиллию дворянского поместья. Но, с другой стороны, намечающиеся глубокие противоречия эпохи, в частности оскудение дворянства, вызвали в её творчестве раздвоенность между патриархально-дворянскими традициями и новыми веяниями бюргерской мысли, между глубокой религиозностью и скептицизмом; в художественном отношении эта раздвоенность выразилась в борьбе двух стилей: романтизма и раннего реализма.

Лирические произведения Дросте-Хюльсхофф ("Dichtungen" ("Стихи", 1837), "Gedichte" ("Поэзия", 1844) и религиозные песни "Das Geistliche Jahr" ("Духовный Год", 1852) принадлежат к лучшему, что создано на немецком языке. Большой известностью пользовалась также её новелла "Еврейский бук" ("Die Judenbuche", 1842) и большое эпическое произведение с историческим сюжетом из жизни города Мюнстера, родины Дросте-Хюльсхофф, "Битва при Ленербрухе" ("Die Schlacht am Loener-Bruch", 1838), рисующее с большим художественным мастерством и реалистической силой сцены из эпохи Тридцатилетней войны.

Одно её стихотворение положено на музыку Робертом Шуманном.

На фоне:

Láurus nóbilis

Лавровая ветвь.

Лавр благородный (лат. Láurus nóbilis) - субтропическое дерево или кустарник, вид рода Лавр (Laurus) семейства Лавровые.

Его листья используют как пряность (лавровый лист). От названия этого растения произошли имена Лавр, Лаврентий, Лаура, Лоренц, слово "лауреат", выражения "лавровый венок (венец)", "почивать на лаврах", "пожинать лавры".

Лавр считали священным деревом, его венками украшали головы победителей в Древней Греции.

Вид на исторический центр Мерсбурга, где Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф жила продолжительное время.

Мерсбург (нем. Meersburg) - город на Боденском озере, в немецкой федеральной земле Баден-Вюртемберг.

Мерсбург, хотя и является малым городом, вполне может считаться жемчужиной Боденского озера, и предлагает туристам не только пройтись по живописным улочкам полностью сохранившегося средневекового поселения, но и множество музеев. Интереса заслуживают в первую очередь Старый замок, Новый дворец, музей поэтессы Аннетте фон Дросте-Хюльсхоф в Княжеском домике, музей виноделия, музей городской истории, музей Библии, частные музей дирижаблей и музей ковроткачества и городская галерея изобразительного искусства. Кроме того, в туристической гавани стоит взглянуть на так называемую "Магическую колонну" скульптора Петера Ленка. Для любителей пеших и велосипедных прогулок в окрестностях города проложены удобные дорожки, ведущие как правило вдоль берега и позволяющие насладиться природными красотами региона Боденского озера.

Более точно на банкноте видны:

Meersburg Meersburg

В центре - Рыночная площадь, с Верхними воротами, и гостевой дом "У медведей" (Marktplatz mit Obertor und "Gasthaus zum Bären"). Вид взят с южной стороны.

Meersburg

Сверху, слева - Замок Мерсбург.

Замок Мерсбург (нем. Alte Burg Meersburg, также Altes Schloss Meersburg) - средневековый замок в городе Мерсбург, на Боденском озере в немецкой федеральной земле Баден-Вюртемберг. Согласно легенде, замок был основан в VII веке, благодаря чему он считается одним из старейших замков в Германии; однако следов построек этого времени не обнаружено. «Старым» замок назван в противоположность к расположенному по соседству дворцу, выстроенному в первой половине XVIII века в стиле барокко и ставшему новой резиденцией констанцских епископов.

Точная дата постройки Старого замка неизвестна. Одна из теорий приписывает его основание меровингскому королю Дагоберту I (ок. 608-639). Присутствие Дагоберта на Боденском озере исторически подтверждено: около 640 года он обустраивал здесь восточные окраины своего государства и пытался обратить алеманнов в христианство. Для защиты торговых и военных путей он также мог приказать построить на высоком холме над озером наблюдательную башню, которая в память о короле называется башней Дагоберта. Эта версия базируется на швейцарской хронике 1548 года, у которой, в свою очередь, должны быть свои более ранние источники. С другой стороны, распространение эта теория получила только начиная с XIX века, благодаря барону Лассбергу (Joseph von Laßberg), купившему замок в 1837 году и жившему в нём до 1855 года.

Топоним «Мердесбурх» (Merdesburch), связываемый с Мерсбургом, впервые письменно встречается в 1147 году. Несколько раньше, в хронике за 1113 год упомянут некий Луитпольд де Мердесбурх. Хотя неясно, имеется ли в виду замок, или поселение с таким названием. В этом смысле достоверно также неизвестно, возник ли город вокруг замка, или наоборот: было ли в стратегическом месте сначала построено укрепление (башня Дагоберта), под защитой которого в дальнейшем стали селиться люди, или замок был построен для защиты уже существовавшего селения. С точки зрения истории архитектуры, массивное прямоугольное основание башни Дагоберта может быть отнесено как к VII, так и к XII-XIII векам.

Другая теория указывает, что абсолютное большинство замков на Боденском озере датируется XII-XIII веками, и что по своей архитектуре замок Мерсбург тоже должен относиться к этому периоду. И предположение, что ранние постройки были утрачены со временем, не находит своего фактического подтверждения. Потому версия о пребывании в замке Мерсбурга Карла Мартелла остается весьма зыбкой. Впрочем, с высокой долей вероятности можно утверждать, что Фридрих II (император Священной Римской империи) и Конрадин, последний из династии Штауфенов, останавливались в замке.

В середине XIII века замок с окрестными землями перешел во владение констанцских епископов, и периодически использовался в качестве летней резиденции.

В 1334 году, в результате конфликта папской и императорской партий в вопросе занятия вакантной епископской кафедры, замок пережил, вероятно, самую длительную осаду в своей истории (14 недель). Домским капитулом при поддержке папы Иоанна XXII епископом был избран Николай Фрауэнфельдский, что было оспорено его конкурентом Альбрехтом Хоэнбергским, которому покровительствовал император Людвиг Баварский. В конечном счете, замок с укрывшимся в нём Николаем Фрауэнфельдским был осажден имперскими войсками, причем - по свидетельствам - впервые на немецкой земле было применено крупнокалиберное огнестрельное оружие. Между тем замок устоял, что позволило Николаю Фрауэнфельдскому сохранить свой титул; с другой стороны отступление имперских войск означало провал в швабской политике Людвига Баварского, что в том числе усилило позиции Габсбургов в южной Германии.

В 1414 году в замке, по случаю Констанцского собора, останавливался император Сигизмунд.

В начале XVI века, в разгар Реформации городской совет Констанца объявил о введении нового вероисповедания, что обострило и ранее непростые отношения епископов со свободным имперским городом. В итоге, в 1526 году епископ Хуго фон Хоэнланденберг принял решение о переносе резиденции в Мерсбург, в целом сохранивший верность старой вере. Это сделало замок Мерсбург центром управления самым большим по площади католическим епископством к северу от Альп. Примерно в это же время башня Дагоберта, некогда стоявшая отдельно, оказалась встроена в общую структуру жилых и репрезентативных помещений замка, и кроме того получила дополнительные два этажа с характерным ступенчатым завершением.

Во время Тридцатилетней войны в 1647 году замок был безуспешно осаждаем шведскими войсками, в результате чего пострадала, однако, только кровля главной башни.

К началу XVIII века помещения замка более не соответствовали представлениям о комфорте, что послужило причиной строительства Нового дворца по соседству и переносу туда епископских покоев. После 1750 года Старый замок использовался преимущественно епископской администрацией.

Медиатизация 1802 года означала упразднение констанцского епископства и передачу замка маркграфам Баденским. В Старом замке разместилась провинциальная администрация, а затем, в 1814 году - окружной суд баденского Озёрного округа, как отделение суда в Донауэшингене (вплоть до 1836 года).

В 1838 году замок приобрел в собственность германист и библиофил Йозеф фон Лассберг (1770—1855), и тем самым фактически спас его от угрозы постепенного разрушения. В помещениях бывшего архива разместилось его богатое книжное собрание, в том числе редкие средневековые рукописи, приобретенные на открытых аукционах по распродаже секуляризованного церковного имущества. Кроме прочего, Лассбергу принадлежал «список C» Песни о Нибелунгах, считавшийся одно время наиболее полной версией ныне утраченного оригинала произведения. В период с 1841 по 1848 годы (с перерывами) в гостях у семьи Лассберга жила его свояченица поэтесса Аннетте фон Дросте цу Хюльсхофф, создавшая в стенах замка свои самые известные произведения.

После смерти Лассберга в 1855 году в замке продолжала жить его семья, до тех пор пока в 1877 году его дочери Хильдегард и Хильдегунда по финансовым соображениям не были вынуждены продать его Карлу Майеру фон Маейрфельсу (1825-1883), известному геральдику и коллекционеру из Мюнхена. Майерфельс провел реконструкцию Старого замка с намерением разместить в нём свои обширные средневековые коллекции и открыть музей. В 1883 году замок унаследовала вдова Майерфельса, а затем в 1910 году - их старшая дочь Ида и её муж Альфонс фон Миллер, брат которого Оскар фон Миллер был одним из основателей мюнхенского Немецкого музея. Дочь Иды фон Майерфельс и Альфонса фон Миллера, Мария, к которой в 1939 году перешли права наследования, и её муж Губерт Нэссль (Hubert Naeßl), архитектор из Мерсбурга, расширили замковый музей и в целом способствовали превращению Старого замка в одну из главных туристических достопримечательностей на Боденском озере.

Meersburg

Сверху, справа от Замка Мерсбурга, показан дом Аннетты фон Дросте Уэльсхофф (Annette von Droste-Hülshoff), в Мерсбурге, (Fürstenhäusle), в котором сегодня находится её музей, но который никогда не был заселен ею постоянно.

Meersburg

Внизу - панорама пристани для кораблей Мерсбурга и красный Гредхаус (Gredhaus) справа, со ступенчатым фронтоном.

В 1498 году епископ Хьюго фон Хоэнланденберг (Bischof Hugo von Hohenlandenberg) (управлял 1496-1530, 1531-1532) продал здание городу при условии, что оно будет использоваться в качестве "универмага" или "торговой точки": "zu ainem kouffhuss nach Irem gefallen [...]" Чуть позже, в 1505-1509, недавно построенный, Gredhaus стал центральным городским торговым и складским местом для товаров всех видов, коим и оставался на протяжении веков. Большинство немецких городов построили свои собственные "универмаги", в позднем средневековье. Такая централизация грузоперевозок давала преимущества: упрощался контроль и сбор налогов. Торговля зерном со Швейцарией была особенно важна для Мерсбурга до конца XVIII века. В 1850-х годах порт, перед Гредхаусом, был расширен, чтобы пароходы могли более безопасно швартоваться; В результате старый район отгрузки, названный «Дикий человек» ("Wilden Mann"), все больше терял свою функцию пристани. Гредхаус был модернизирован в 1899 году, когда в нём были установлены большие окна. В то время герб, который ранее находился во внутреннем дворе, также «мигрировал» на внешний фронт; он объединяет герб епископа Уго фон Хоэнланденберга и герб города Мерсбург с 1505 года. Кстати, слово Gred происходит от латинского gradus (= Stufe - ступень), с помощью которого обычно упоминались ступенчатые фронтоны таких домов.

HintergrundmusterНа заднем плане банкноты - перья (письменная принадлежность).

Внизу, слева, символы Брайля для слабовидящих.

Номиналы цифрами внизу и справа, прописью справа (вертикально).

Реверс:

20 Марок 1993

Die Judenbuche

На первом плане - перо, как письменная принадлежность поэтессы.

На втором плане бук. Изображён в ассоциации с известной новеллой Дросте-Хюльсхофф - "Еврейский бук" ("Die Judenbuche"). Впервые она была напечатана в 1842 году, в газете "Cotta’schen Morgenblatt", для образованных читателей.

Действие происходит в далекой провинции Вестфалия, в маленьком немецком городке B XVIII века, до эпохи великих потрясений, которые принесла французская революция в Европу. Совершается убийство Аарона, торговца-еврея, из соседнего городка С, которое остаётся нераскрытым.

Перед убийством Аарон устраивает скандал, во время свадебной церемонии, с целью заставить общественность повлиять на Фридриха Мергеля (главного действующего лица новеллы), чтобы тот отдал деньги за карманные часы. Жители насмехаются над Аароном с издёвкой ("Хватай еврея! Повесить его как свинью!"). Позже Аарон был найден мёртвым около "еврейского бука".

Новелла написана не только как криминальная история, но, прежде всего, как социальное исследование низости человеческой натуры.

Левее - печать немецкого Бундесбанка.

В нижнем правом углу - открытая книга.

Номиналы цифрами внизу и слева, прописью слева (вертикально).

Комментарий:

На банкноте подписались:

Johann Wilhelm Gaddum

Иоганн Вильгельм Гаддум (Johann Wilhelm Gaddum, 18 июня 1930).

Hans Tietmeyer

Ганс Титмайер (Hans Tietmeyer, 18 августа 1931).

Reinhold Gerstetter

Художник-график: Райнхольд Герштеттер (Reinhold Gerstetter).

Райнхольд Герштеттер (18 октября 1945 года, Леонберг, Баден-Вюртемберг) - немецкий художник-график и дизайнер. Его наиболее известная работа в Германии это последняя серия банкнот Марок ФРГ, а также второй выпуск банкнот Евро, серии "Европа".

Герштеттер изучал графический дизайн в Государственной академии изящных искусств в Штутгарте, а затем работал в рекламе в Лондоне, Берлине и Хайфе. С 1979 по 2002 год - в "Bundesdruckerei", в Берлине. Там он разрабатывал, как главный графический дизайнер, почтовые марки и банкноты (в том числе для Израиля, Боливии и Перу). В 1987 году его дизайн был выбран в качестве основы для четвертого, и последнего, ряда банкнот немецкой марки, который был в обращении с 1990 по начало 2002 года. Некоторое время спустя, он также выиграл конкурс проектов Банка Испании, который опубликовал четыре номинала банкнот с 1992 года, на основе его конструкций. несмотря на то, что его дизайн, представленный для первой серии банкнот единой валюты Евро не был выбран евро-жюри для реализации, однако, ему был поручен пересмотр дизайна для второй серии банкнот евро, которые пришли в обращение в мае 2013 года.

Его дочь, Авиталь, является первой женщиной - еврейским кантором (Хаззан) Германии.

Четвёртая серия банкнот.

19 марта 1981 года, члены Совета Центрального банка Германии решили выпустить новую серию банкнот. Это стало необходимо в связи с техническим прогрессом и повышенной фальсификацией старых банкнот. Понадобилось почти десять лет, пока первые два номинала были введены в обращение 1 октября 1990 года. Это были ноты в 100- и 200- Марок.Банкнота в 200 марок была нововведением в немецкой валюте.

При проектировании банкнот и выборе элементов дизайна было предложено много вариантов. Уже в предварительных эскизах были утверждены новые портреты для этой серии в качестве основного дизайна. Следовало выбрать блестящие портреты личностей немецкой истории в области искусства, литературы, музыки, экономики, науки и техники. Кроме того, задняя сторона банкнот должна была перекликаться с лицевой. Основные цвета номиналов должны были оставаться неизменными, а слово Банкнота должно было стоять на каждом номинале готическим шрифтом.

Выбор персоналий.

Комитет, состоящий из историков Карла фон Отмара Аретина, Кнута Борхардта и Хорста Фурманна, был задействован, чтобы определить круг лиц, которые должны появиться на банкнотах. Выбор был между 70 и 80 человек. К этому предлагалось избегать известнейших людей, таких как, например Гёте, Шиллер, Дюрер. Точно так же решили отказаться от персон, имеющих провокационное отношение к вероисповеданию или политике, например, Мартин Лютер или Карл Маркс. Также были вычеркнуты те, кто провёл свои работы главным образом за границей, например, Жак Оффенбах.

При выборе людей следовало обратить внимание, чтобы сбалансировать точки зрения пола, религии, национального происхождения и рабочей области. Также, если это возможно, требовалось три или, по крайней мере, два женских персонажа в серии. Тем не менее, выбор женщин был очень ограничен. Целью было показать женщин, которые создали независимую работу, находясь не в тени их заслуженных мужей, поэтому многие были исключены (такие как Шарлотта фон Штейн, Шарлотта фон Кальб). Независимые женщины были очень редки в XIX веке. Таким образом, группа решила начать с выбора женских фигур.

Одним из требований для проектирования было то, что люди с банкнот должны были смотреть на владельца справа, в сторону центра. Это означало, что представленные портреты на пять, десять, двадцать, пятьдесят и двести марок должны были быть сделаны в зеркальном отражении. Так как братья Гримм (на 1000 Марок) оба присутствовали на ноте, то им был отдан наибольший по размеру номинал из-за большой потребности в пространстве. Было также предложено, что мужчины и женщины должны чередоваться.

На самом деле, Мария Сибилла Мериан была предназначена для 100-Марок а Клара Шуманн для 500-Марок. Однако, на портрете Иоганна Рудольфа Шелленберга (Мария Сибилла Мериан) был сделан небольшой поворот тела Марии, как художественный трюк, и этому возникли сомнения в подлинности авторства этого произведения. Бундесбанк провел конкурс дизайна для того, чтобы получить мастерскую гравировку высокого качества с портретов, что повлекло за собой затяжку времени. Поскольку банкнота в 100-Марок должна была выйти первой, женщина для гравировки на ней была заменена из-за этих трудностей.

Выбор победителя дизайна.

В течении конкурса на лучший дизайн, который проходил в период с 1 января по 30 июня 1987 года, правлением немецкого банка были отобраны 4 художника-графика: Рудольф Герхардт (от Bundesdruckerei Berlin, который уже проектировал дизайн (BBK-II) банкнот-замещёнок для Западного Берлина), Эрнст Юнгер, Иоганн Мюллер и Адриан Артур Зенгер. По субъективному мнению экспертной комиссии, состоящей из историков, дизайнеров и графических дизайнеров, а также социологов, только одна серия банкнот отвечала их самым высоким ожиданиям. Речь шла о третьей серии нот, которая напоминала швейцарский франк, дизайн которого также не рассматривался. Таким образом, потребовалось бы провести новый конкурс на дизайн, который бы задержал проект, по крайней мере, на один год. Но так как Bundesdruckerei подготовил два проекта, которые не были приняты Бундесбанком, разработанных тогдашним главным дизайнером в Bundesdruckerei - Райнхольдом Герштеттером. После более подробного рассмотрения группой этих проектов был выбран один из них, в конечном итоге, в качестве основы для новой серии банкнот. Эксперты писали: "Группа экспертов единодушно пришла к мнению о том, что здесь [...], составленный проект в значительной степени отвечает требованиям [...]. Эксперты рекомендуют Немецкому федеральному банку принять проект для основы новой серии банкнот ".

Конфигурации лицевых сторон.

На лицевых сторонах можно увидеть фотографии городов, что было идеей Герштеттера. Эти конструкции были ярким примером современного вида соответствующих городов. Тем не менее, проект города Франкфурта должен был быть представлен только историческими зданиями. В качестве причины было то, что офисные башни немецкого Банка будут преобладать в дизайне и могут навлечь подозрения в адрес Бундесбанка о рекламе банка для частных компаний.

В 1988 году возникла необходимость выбрать соответствующий город для персон, изображенных на банкнотах. Изначально, для Пауля Эрлиха, графики-дизайнеры выбрали Бад-Хомбург - место его смерти. Но так как все его значимые работы проводились в Берлине и Франкфурте, решение было пересмотрено. Однако Франкфурт был уже зарезервирован для Клары Шуманн, которая провела там свои последние годы. А после принятия решения о введении банкноты в 5-Марок с портретом Беттины фон Арним стало ясно, что её будет представлять карта города Берлина. А так как каждый город должен появиться на банкнотах только один раз, то для Пауля Эрлиха был выбран Франкфурт, а для Клары Шуманн - Лейпциг. Выбор Лейпцига обоснован, не только тем, что это место её рождения, но и тем, что в этом городе она достигла своих первых успехов.

Из-за событий 1989/1990 годов, решение о Лейпциге оказалось удачным, потому что серия банкнот первоначально была предназначена только для Западной Германии и Западного Берлина. А в 1990 году произошло объединение Германии, и Лейпциг стал общенемецким городом.

Дизайн реверса.

Райнхольд Герштеттер предпочёл на обратной стороне 1000 Марок изображение из сказки Звездочёт (Die Sterntaler). Тем не менее, Братья Гримм, несмотря на их обширную коллекцию сказок, должны были быть представлены в более широком аспекте чем просто сказочники, так как они оказали выдающиеся услуги с выпуском немецкого словаря и работе над грамматикой немецкого языка. Таким образом, словарь был основным мотивом, и звездочёт оказался на белом поле.

Кроме того, в конструкциях обратных сторон было уделено большое внимание деталям. Таким образом, даже фоновая ссылка должна была указывать на человека, который изображен на лицевой стороне. С четвёртой серии было убрано предупреждение о наказании за подделку банкнот.