header Notes Collection

100 Rupees 2016, Sri Lanka

in Krause book Number: 125c
Years of issue: 04.07.2016
Edition: 110 000 000
Signatures: Finance Minister: Ravi Karunanayake, CBSL Governor: I. Coomaraswamy
Serie: Serie 2010 Development, Prosperity and Sri Lanka Dancers
Specimen of: 01.01.2010
Material: Cotton fiber
Size (mm): 138 x 67
Printer: De la Rue Lanka Currency and Securities Print (Pvt) Ltd, Malawana

* All pictures marked magnify are increased partially by magnifying glass, the remaining open in full size by clicking on the image.

** The word "Specimen" is present only on some of electronic pictures, in accordance with banknote images publication rules of appropriate banks.

100 Rupees 2016




Cornerstones. Denomination 100. The orange-billed babbler (Turdoides rufescens).


100 Rupees 2016

Lakvijaya Power Station

In the center is the Norochcholai Power Station.

The Lakvijaya Power Station (Sinhala: ලක් විජය බලාගාරය, romanized: Lak Vijaya Balāgāraya) (also known as the Norochcholai Power Station (Sinhala: නොරොච්චෝලෙ ගල් අඟුරු බලාගාරය, romanized: Noroccōle Gal An̆guru Balāgāraya; Tamil: நுரைச்சோலை அனல்மின் நிலையம், romanized: Nuraiccōlai Aṉalmiṉ Nilaiyam), after its location) is the largest power station in Sri Lanka. The placename is said to refer to a clump (golla) of Hora trees (Dipteroacarpus Zelanicus), when the location was called Horagolla.

The power station is in Norocholai, Puttalam, on the southern end of the Kalpitiya Peninsula. Construction of the facility began on 11 May 2006, with the first unit commissioning on 22 March 2011. The first 300-megawatt phase was completed and ceremonially commissioned by President Mahinda Rajapaksa on 22 March 2011 at 18:27 local time, with the presence of Minister of Energy Champika Ranawaka, deputy Minister of Energy Premalal Jayasekara.

According to the Ceylon Electricity Board, the US$455 million first phase generates nearly 1.7 TWh of electricity annually - a significant amount when compared to Sri Lanka's total production of 11.5 TWh in 2011. The plant is connected to the grid via 115 km. (71 mi.) 220-kilovolt transmission line to Veyangoda. Power station exhausts are emitted through a 150 m. (492 ft.) tall chimney, one of the country's tallest man-made structures.

During its pre-development stages, protests were launched by residents living at the project site, claiming that they were deceived by the government.

Lakvijaya Power Station

In the plant, the electricity is produced using a steam turbine which is capable of producing 300 MW. Coal is used as the fuel to produce steam that will then be used to rotate the turbine at a speed of 3000 rpm. Coal is imported from Indonesia since it is cheap and good quality. The coal in India is cheaper as compared with Indonesia, but Indonesian coal is used since the Indian coal contains more sulfur. Despite this, the vessels that carry coal come from a Russian port.

At first the coal is brought from Indonesia via ships (65 tons per ship). The ships are anchored around 5 km. from shore. This coal is brought in to the plant by using barges (long flat-bottomed boats) and then by conveyors.

The coal should be maintained around 10% moisture content immediately before it is used. It needs to be ground as powder before it is burnt. There are five "mills" that pulverize (grind) the coal. Four ball mills work at a time while another one is in standby.

Laxapana Waterfall

Above is the Laxapana Waterfall.

Laxapana waterfall, one of the beautiful creations of Mother Nature is 129 meters high and is situated in Hatton area in the Nuwara Eliya district. It is formed by the Maskeliya Oya. The fall gives rise to twin hydroelectricity power stations, Laxapana and New Laxapana. The name of Laxapana Falls can be translated as "multichannel". ( .rus)

Turdoides rufescens

On the right side is The orange-billed babbler also known as Ceylon rufous babbler or Sri Lankan rufous babbler is a member of the family Leiothrichidae.

The orange-billed babbler is a resident breeding bird endemic to Sri Lanka. In the past, it was considered to be a race of jungle babbler, Argya striatus.

Its habitat is rainforest, and it is seldom seen away from deep jungle. This species, like most babblers, is not migratory, and has short rounded wings and a weak flight.

Although its habitat is under threat, it occurs in all the forests of the wet zone, and is quite common at prime sites like Kitulgala and Sinharaja. It builds its nest in a tree, concealed in dense masses of foliage. The normal clutch is two or three deep greenish blue eggs.

These birds are plain orange brown below, and have a slightly darker shade above. The crown and nape are grey, and the bill is orange.

The orange-billed babbler lives in flocks of seven to ten or more. It is a noisy bird, and the presence of a flock may generally be known at some distance by the continual chattering, squeaking and chirping produced by its members. It is usually the first sign that a mixed-species feeding flock, so characteristic of Asian wet forests, is in the vicinity. It feeds mainly on insects, but also eats jungle berries.

Doleschallia bisaltide ceylonica

In lower left corner is The Ceylon autumn leaf (Doleschallia bisaltide ceylonica).

As its name suggests its wings are similar to the bright amber coloured leaves. It has bright orange colour forewings and its underside resembles a dead leaf, which gives it greater measure of camouflage. Its camouflage makes it harder to spot. (

Panthera leo sinhaleyus

In top right corner is The Sri Lanka Lion (Panthera leo sinhaleyus), with sword (from coat of arms). About The Sri Lanka Lion, please, read watermark description here!

Numeric 100 at upper left and lower right. At bottom center the value රුපියල් සියයයි in Sinhala, நூறு ரூபாய் in Thamil and One Hundred Rupees in English, of decreasing font size.

ශ්‍රී ලංකා මහ බැංකුව in Sinhala at Top center, with smaller இலங்கை மத்திய வங்கி in Thamil and English CENTRAL BANK OF SRI LANKA on next line.

Legality Legend in 3 lines

"ශ්‍රී ලංකාණ්ඩුව වෙනුවෙන් නිකුත් කරන ලද මේ

මුදල් නෝට්ටුව ශ්‍රී ලංකාව ඈතුළත ඕනෑම මුදල් ගණනක්

ගෙවිම සඳහා නිතියෙන් වලංගුය"

In English: "Issued on behalf of the Government of Sri Lanka

Banknote legally valid for payment in Sri Lanka".


100 Rupees 2016

Naga Guard stone

In top right corner is the Naga Guard stone, which is now is Anuradhapura museum, northern Sri-Lanka.

The cobra was considered as the guardian of water and treasure. It is suggested that the guard stone carved with the nagaraja symbol at the entrance to ancient buildings represents protection to the building. The sculpture of multi-headed cobra incorporates the belief that when people die they are reincarnated as cobras to protect the treasures.

Across all field of banknote is floral motive Dvithva Liya vela.

Traditional Sinhalese art has a floral motifs depicted with two similar creepers called Dvithva liya vela. These flower bands are combined or run parallel to each other in a regular pattern.

A map of Sri Lanka appears in the background, centered.


This banknote shows a drummer with Mridangam and Bharatanatyam Dancer.

Bharatanatyam is a classical Indian dance form popular in Sri Lanka. In ancient India, the devadasis had performed Bharatanatyam in Tamil Nadu. Women wear a typical saree in the dance performance, men have bare chest and wear a dhoti-like outfit in the lower part of the body. It is performed with the knees of the dancers bent and the dance form uses hand movements to convey different kinds of emotions to the audience. The main drum used is the Mridangam.

Shehan Patterson has observed that the image of female dancer doing the Bharatanatyam on the back of the Rs100/- note has been drawn with only 4 fingers. On the hand stretched above the head the thumb could be hidden from view. But the hand close to the body could not have any fingers hidden from view, based on the pose and the different heights of fingers.


The Mridangam is a doubleesided drum used as accompaniment in the Bharatanatyam dances. It is also the main percussion instrument used in Carnatic concerts.

Numeric 100 at upper left and lower right. රුපියල් සියයයි in Sinhala, நூறு ரூபாய் in Thamil and One Hundred Rupees in English, in 3 lines of decresing font size at lower left.

ශ්‍රී ලංකා මහ බැංකුව in Sinhala, இலங்கை மத்திய வங்கி in Thamil and CENTRAL BANK OF SRI LANKA in English, in 3 lines of decresing font size, at center upper left.

Printer Thomas De la Rue, Sri Lanka, in tiny text DE LA RUE in bottom right.